한동안 일이 너무 분주하여 블로그를 제대로 돌보지 못 하고 있어요.

이웃들을 한분 한분 찾아뵙지 못 하는 건 물론이고

일주일에 한번 정도 포스팅하기도 심히 벅차게 느껴지는 요즈음입니다.

컴퓨터엔 아직도 채 편집하지 못한 사진들이 잔뜩 쌓여 있는데도 불구하고

사진을 편집해서 새로운 글을 쓰는 여유를 잘 내지 못 하고 있어요.

 

하여.......

오늘은 간단하게 재미있는 사진 하나 올려 드립니다.

 

중국 심양(沈阳)거리에서 만난 식품점 간판에 친절하게 덧붙여놓은 한글 번역이 

보는 사람으로 하여금 폭소를 터뜨리게 하네요.

'대의식잡점(大意食杂店)'이란 중국어 간판 아래 한글로 쓰인 글자는 '며이씪 품쩜'......^^

'大意'의 중국어 발음은 '따이'인지라 한국식 발음으로 '대의식품점'이라고 쓰려 한 것 같은데

'대'자를 '며'자로 '의'는 '이'로 '식품점'은 '씪 품쩜'이라고 써놓았네요....ㅋㅋ

중국인에게는 너무 아리송한 한글인지라

비슷하게 입력하느라고 나름대로 고생 깨나 한 것 같습니다.^^

 

 

 

 

 

  


Copyright 2013. 루비™ All pictures cannot be copied without permission.

원작자의 사전 허가 없이 사진이나 글을 퍼가는 행위는 저작권법에 위반됩니다.

Posted by 루비™

,